English
Вход Регистрация

state farm примеры

state farm перевод  
ПримерыМобильная
  • The award is sponsored by Farm Bureau Insurance.
    Спонсором награды является группа компаний State Farm Insurance.
  • All collective and State farms were abolished in mid-1995.
    С середины 1995 года все колхозы и совхозы страны были упразднены.
  • It is also the headquarters of the Motorists Mutual Insurance company.
    Головной компанией группы является State Farm Mutual Automobile Insurance Company.
  • Thus far, 16 State farms had been leased to foreign investors.
    На сегодняшний день в аренду иностранным инвесторам сдано 16 государственных ферм.
  • The livestock sector was particularly affected by the dissolution of State farms.
    В результате роспуска государственных хозяйств особенно серьезно пострадал животноводческий сектор.
  • The re-registration of collective farms and State farms was carried out in 1992-1993.
    ? 1992-1993 ??. á??à ?e?a???íà ??e?e??è?òeà?è? ê??????a è ??a????a.
  • Since the middle of 1995, all collective and State farms have been abolished.
    С середины 1995 года все колхозы и совхозы страны были упразднены.
  • In the 1950s, the state farm decided to use the island as a pasture.
    В 1950-е годы совхоз решил использовать остров как пастбище.
  • Since mid 1995, all collective and state farms of the country have been abolished.
    С середины 1995 года все колхозы и совхозы страны были упразднены.
  • Since mid-1995, all of the country ' s collective and State farms have been abolished.
    С середины 1995 года все колхозы и совхозы страны были упразднены.
  • On February 4, 2010, State Farm Insurance bought the naming rights for the arena.
    29 августа 2018 года фирма State Farm Insurance купила права на название сооружения.
  • On February 4, 2010, State Farm Insurance bought the naming rights for the arena.
    29 августа 2018 года фирма State Farm Insurance купила права на название сооружения.
  • Problems had emerged with regard to the former State farms and other collective property.
    Возник ряд проблем, связанных с бывшими государственными сельскими хозяйствами и другой коллективной собственностью.
  • The former large-scale State farming has been transformed into an economy of "allotment gardening".
    Существовавшая ранее система крупных государственных сельскохозяйственных предприятий была преобразована в систему "садовых участков".
  • Land reform is ongoing, with more State farms to be privatized through 2005.
    В стране продолжается земельная реформа, в ходе которой в 2005 году предполагается увеличить количество приватизированных совхозов.
  • It has since been moved to the West Virginia State Farm Museum complex near Point Pleasant.
    С тех пор он был перенесен в музей Западной фермы штата Виргиния рядом с Пойнт-Плезант.
  • Lands under individual houses, homestead land, and gardens and cottages on state farms should be gradually privatized.
    Земля под индивидуальными домами, усадьбами, огородами и жилыми постройками в государственных хозяйствах должна быть постепенно приватизирована.
  • Some used to work in the state farm. Mr President, we also had certain difficulties because of transition period.
    Уважаемый Президент, в связи с переживаемым переходным периодом возникли определенные трудности и у нас.
  • Land surrounding former State farms and other industrial complexes has been abandoned and this has led to further fragmentation.
    Земли вокруг бывших государственных ферм и прочих промышленных комплексов заброшены, и это привело к еще большей раздробленности.
  • The main burden of work in the collective and state farms fell on women, the elderly and the young.
    B этих трудных условиях главная тяжесть работы в колхозах и совхозах легла на женщин, пожилых людей и подростков.
  • Больше примеров:   1  2